НОВИНА ОТ КИШИНЕУ...

 На 23-тия международен салон на книгата в столицата на Република Молдова Кишинеу Огнян Стамболиев беше отличен с наградата за най-добър превод.

Преводачът и критикът се представи със сборника стихове „Да ограбиш Пикасо” от съвременния румънски поет от Молдова Лео Бутнару / 1949/, издаден в поредицата „Поетичен атлас”, на високо полиграфическо равнище от „Авангард Принт”, Русе.

 

Иглика Пеева,

Радио Русе

 Огнян Стамболиев е роден през 1947 г. в Русе. Завършил е българска и италианска филология в Софийския университет. Специализирал е румънски език в Букурещкия университет. Работил е като оперен драматург, библиотекар, учител, редактор.

Критик, журналист, преводач. Автор е на монографиите: “Несравнимият Кирил Кръстев”, “Слънчевият тенор Николай Здравков”, “Нова книга за операта” в два тома, “Книга за оперетата и мюзикъла”. Автор и преводач на оперни либрета.

Издал е много книги с преводи от Жан Пол Сартр, Йожен Йонеско, Емил Чоран, Мирча Елиаде, Лучиан Блага, Йон Лука Караджале, Никита Станеску, Григоре Виеру, Захария Станку, Мирча Динеску и др. Участвал в редица поетични антологии с преводи на румънски и италиански поети. Сътрудничи активно на големите наши периодични и ежедневни издания. Представен е в енциклопедии у нас, в САЩ, Великобритания и Румъния.

Член на СПБ и на Управителния му съвет. Председател на Дружеството на преводачите в Русе. Носител на награди от Съюза на преводачите в България, Министерство на културата на България, Министерство на културата на Румъния, Румънския културен институт, Съюза на румънските писатели, първи български лауреат за превод на Румънската академия и др.